Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 意大利语 - Љ:Allora,dove ci porti? A:Non lo so...Forse del...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语塞尔维亚语

讨论区 日常生活

标题
Љ:Allora,dove ci porti? A:Non lo so...Forse del...
需要翻译的文本
提交 marijapopov
源语言: 意大利语

Љ:Allora,dove ci porti?
A:Non lo so...Forse al "Conte" c'è una sala non fumatori, è tutto pulito, oridinato, c'è un bell'arredamento,le sedie sono comode,il servizio è garbato,professionale.I piatti sono delicati ed equilibrati...Ci sono dei bei quadri...
B:...le stoviglie di gran pregio,è silenzioso,l'atmosfera è fredda,i prezzi sono alti...Fa proprio schrifo.
C:Piano,ragazzi.Perche non andare dal "Buongustio"?
L'atmosfera è calda, si mangia bene, il servizio è efficace. La cameriere sono sorridenti...i prezzi contenuti...
给这篇翻译加备注
Edited by Ali84 26/5/'09, original text: "Љ:Allora,dove ci porti?
A:Non lo so...Forse del "Conte"Vi c'e una sala non fumatori,e tutto pulito,oridinati,c'e un bell'arredamemto,le sedie sono comodo,il servio e garbato,professionale.I piatti sono delicati ed equilibrati...Ci sono dei bei quadri...
B:...le stoviglie di gran pregio,e silinzioso,l'atmosfera e fredda,i prezzi sono alti...Fa proprio schrifo.
C:Piano,ragazzi.Perche non andare dal"Buongustio".
L'atmosfera e calda,si mangia bene,il servizio e efficace.La cameriere sono sorridendi...i prezzi condenuti..."
上一个编辑者是 ali84 - 2009年 五月 26日 20:18