Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-德语 - Xuanzang and the Journey to the West ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 汉语(简体)英语法语巴西葡萄牙语德语西班牙语意大利语瑞典语俄语泰语

讨论区 文学 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
Xuanzang and the Journey to the West ...
正文
提交 pluiepoco
源语言: 英语 翻译 pluiepoco

Xuanzang and the Journey to the West
With magic imagination, interesting episodes and distinctive roles, the Journey to the West, published in the 16th century in China, is very popular among readers of different nationalities as a renowned classic with worldwide impact. The novel describes the pilgrimage of a Tang dynasty monk to the West (India) for the Buddhist sutras under protection of his three disciples, Sun Wukong (Monkey King) and others. The tale includes 81 adventures in the journey.
The leading role of the story is Sun Wukong, or the Monkey King. Intelligent and brave, the Monkey King is capable of different transformations with an immense amount of strength, and access to heaven and hell. He can defeat demons and monsters. Therefore the English translation of the novel is entitled: "Monkey".

标题
Xuanzang
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Xuanzang und die Reise nach Westen.
Mit malerischen Eindrücken, interessanten Episoden und ausgeprägten Rollen ist "Die Reise nach Westen", welche im 16. Jahrhundert in China veröffentlicht wurde, unter Lesern verschiedener Nationen als ein renommiertes klassisches Werk mit weltweiter Einwirkung sehr beliebt. Die Novelle beschreibt die Pilgerfahrt von einem Mönch aus der Tang-Dynastie nach Westen (Indien) zu den buddhistischen Sutras under Schutz durch die drei Disziplinen, Sun Wukong (Affenkönig) und andere. Die Fabel beinhaltet 81 Abenteuer dieser Reise. Die Hauptrolle der Geschichte ist Sun Wukong, oder der Affenkönig. Intelligent und mutig ist der Affenkönig in der Lage, verschiedene Veränderungen mit großartiger Strenge durchzumachen sowie Zugang zum Himmel und zur Hölle zu haben. Er kann Dämonen und Monster abwehren. Deshalb ist die englische Übersetzung dieser Novelle als "Fallhammer" betitelt.
nevena-77认可或编辑 - 2010年 七月 25日 23:34





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 24日 07:09

pluiepoco
文章总计: 1263
Thank you very much, rodigues!

2010年 七月 24日 15:50

Rodrigues
文章总计: 1621
you're welcome, pluiepoco

2010年 七月 25日 17:01

merdogan
文章总计: 3769
Lieber Rodrigues,

Es ist eine Hausaufgabe.

Monkey...>der Affen

2010年 七月 25日 19:44

Rodrigues
文章总计: 1621
der Affe, die Affen.

Dass es eine Hausaufgabe war, interessiert mich jetzt weniger, denn Englisch war schon akzeptiert zuvor...