Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-俄语 - Къщите на Родопа планина, строени от български...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语俄语

讨论区 报纸

标题
Къщите на Родопа планина, строени от български...
正文
提交 Beb4e
源语言: 保加利亚语

Къщите на Родопа планина, строени от български майстори през 18 и 19 в., са белег за национална идентичност през късното Възраждане. Местните дюлгери строили сгради не само в планината, но и в Тракия,по Беломорието, гръцките острови, Мала Азия и Сърбия. За съграждането на постройките използвали дялани камъни и дърво, покривите правили от тикли(каменни плочи), за главната входна врата използвали елови дъски и ковано желязо.

标题
Дома на Родопских горах
翻译
俄语

翻译 madwat
目的语言: 俄语

Дома в Родопских горах построены болгарскими мастерами в 18 и 19 века в характерном национальном стиле конца эпохи Возрождения. Местные каменщики строили здания не только в горах, но и во Фракии, у Эгейского моря, на греческих островах, в Малой Азии и Сербии. Для строительства зданий использовали резной камень и дерево, крыши делали из плитки (каменных пластин), для входной двери использовали еловую доску и кованое железо.
给这篇翻译加备注
Дома Родопских гор или Дома на Родопских горах
Siberia认可或编辑 - 2010年 十一月 4日 06:38