Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Obrigado pelas fotos

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Obrigado pelas fotos
源语言: 巴西葡萄牙语

Olá, Hebert, como vai?
Aquí está tudo ótimo, graças a Deus.
Estamos trabalhando muito e o tempo está curto para tantas atividades.
Agradeço pelas fotos, ficaram ótimas. Gostei muito!
Peço-lhe desculpa pela demora em responder.
Dê um abraço aos demais colegas.
Qualquer dia eu escreverei com mais calma.
Se você tiver o programa SKYPE, vamos combinar para fazermos um bate-papo utilizando a webcam. O meu usuário no Skype é ....
Saúde e paz.
给这篇翻译加备注
traduzir para o Inglês dos EUA

标题
Thanks for the pics
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

Hello, Herbert, how are you?
Fortunately, everything is fine here.
We are working very hard and time is short for so many activities.
Thanks for the photos, they're great. I loved them!
I'm sorry I took so long to respond.
Send my regards to the other fellows.
Someday I'll write more calmly.
If you have SKYPE, we can arrange to chat using the webcam. My user name in Skype is...
Health and peace.
lilian canale认可或编辑 - 2011年 五月 3日 14:22





最近发帖

作者
帖子

2011年 五月 2日 23:44

carloszfonseca
文章总计: 8
It is translated in a very "literal" manner, there are certain things that an English native person will not be able to really understand, and others that they will find very amusing. I would never, for instance, retain the "thank God" in the second sentence, especially if the message is aimed to a person in the US. The wordings in "time is short..." can be severely improved, maybe with "... and we are lacking time to be able to cope with it". "Photos" is ok, but I believe "Pics" sounds better. "I apologize for the delay...." is also ok, but natives would say "I am sorry that I took so long to answer you". The major mistake in this translation is in "Give a hug to...", which natives would really find very weird, because for them it sounds like you are telling them to go and hug people, and not to tell others that someone has sent them his regards. Use: "Please send my best regards to everybody else, ok?". Next, i would say "I want to send you a proper message really soon". There's more