Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-世界语 - Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语巴西葡萄牙语法语塞尔维亚语保加利亚语意大利语挪威语俄语加泰罗尼亚语土耳其语德语波斯尼亚语希腊语波兰语瑞典语匈牙利语阿拉伯语汉语(简体)荷兰语斯洛伐克语丹麦语希伯来语印尼语冰岛语芬兰语法罗语罗马尼亚语克罗地亚语日语立陶宛语捷克语爱沙尼亚语不列颠语弗里西语阿尔巴尼亚语乌克兰语南非语爱尔兰语印地语波斯語泰语马其顿语世界语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

标题
Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
正文
提交 ArenaL5
源语言: 巴西葡萄牙语 翻译 gtsalikis

Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul [b]Traduzir[/b] acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente,

标题
Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
翻译
世界语

翻译 sudastelaro
目的语言: 世界语

Ŝajnas, ke vi malĝuste sendas tradukaĵojn. Por tion ĝuste fari, vi devas alklaki la bluan butonon [b]Traduki[/b] (supre) kaj tajpi vian tradukaĵon en la aperonta paĝo.

La malplena kampo malsupre de tiu ĉi paĝo taŭgas por sendi komentojn gravajn pri la tradukaĵo aŭ pri la originala teksto.

Kore,
zciric认可或编辑 - 2011年 十二月 6日 10:32