Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-德语 - Ä°lk defa ayağıma kadar geldin ve ilk defa bu...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语德语

讨论区 诗歌

标题
İlk defa ayağıma kadar geldin ve ilk defa bu...
正文
提交 Chrarismatic
源语言: 土耳其语

İlk defa ayağıma kadar geldin ve ilk defa bu kadar üzgün gördüm seni! Daha önce yanımda hiç ağlamamıştın. Başucuma bıraktığın gülleri koklayamadım bile ve sen giderken ayağa kalkıp yolcu edemedim, Kusuruma bakma... Dün gece ölmüştüm... Duracağım burada... Gidişini seyredeceğim... Kıpırtısız, sakin gibi görüneceğim.... Kavgasız olacak, fırtınasız olacak... Saçma sapan olacak... Organlarım birbirine vuracak... Arkandan sessiz bakacağım.... Ben yine salağı oynayacağım...

标题
Zum ersten Mal kamst du alleine zu mir
翻译
德语

翻译 Patiperra
目的语言: 德语

Zum ersten Mal kamst du alleine zu mir und ich sah zum ersten Mal wie sehr du traurig warst! Du hast nie zuvor neben mir geweint! Ich konnte nicht einmal den Duft der Rosen, die du neben meinem Bett gelassen hast, riechen und ich konnte nicht aufstehen und dich verabschieden als du gingst, das tut mir leid... Ich starb letzte Nacht... Ich werde hier stehen... Ich werde dich gehen sehen... Ohne mich zu bewegen, ich werde ruhig scheinen... Es wird ohne einen Streit geschehen, es wird ohne einen Sturm geschehen... Es wird auf eine alberne Weise geschehen... Meine Organe werden sich gegenseitig schlagen... Ich werde ruhig hinter dich schauen... Und ich, abermals, werde den Idioten spielen.
nevena-77认可或编辑 - 2012年 七月 20日 12:34





最近发帖

作者
帖子

2012年 六月 6日 14:12

Lein
文章总计: 3389
I love the sound of this translation, it makes German sound so sweet, caring and melancholy.