Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-波兰语 - lettera tra due bambine

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语波兰语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

标题
lettera tra due bambine
正文
提交 knp2012
源语言: 意大利语

Cara Maria,
mi chiamo Giovanna, anche io vengo dalla Polonia, da Warsawia. Quando ho visto la mia mamma per la prima volta, lei piangeva perchè era contenta, poi ci siamo conosciute. Ora ho tanti amici. Anch'io sono la maggiore: ho due fratellini e anche per me è stato difficile decidere se volevo venire in Italia. Io avevo tanta paura di viaggiare in aereo e l'ho preso per la prima volta per venire in Italia. Se verrai potremo parlare insieme: non avere paura di venire perchè ti assicuro che l'Italia è bellissima!

标题
list między dwoma dziewczynkami
翻译
波兰语

翻译 Aneta B.
目的语言: 波兰语

Droga Mario,
mam na imię Joanna, też pochodzę z Polski, z Warszawy. Kiedy po raz pierwszy zobaczyłam swoją mamę, płakała, ponieważ się cieszyła, potem się poznałyśmy. Teraz mam tak wielu przyjaciół. Również jestem starszą siostrą: mam dwóch młodszych braci i też mi było trudno zdecydować, czy przyjechać do Włoch. Tak się bałam podróży samolotem i mój pierwszy lot odbyłam właśnie do Włoch. Jeśli przyjedziesz, będziemy mogły razem porozmawiać: nie bój się zapewniam cię, że Włochy są piękne!
Aneta B.认可或编辑 - 2013年 八月 21日 10:50