主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-印地语 - Responsibilities.-participation-translation
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
索译列单:
标题
Responsibilities.-participation-translation
正文
提交
cucumis
源语言: 英语
They have additional rights but also additional responsibilities. Without their participation, no translation can be validated, that's why they are rewarded with bonus points.
标题
उतà¥à¤¤à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤¿à¤¤à¥à¤µâ€“à¤à¤¾à¤—ीदारी–अनà¥à¤µà¤¾à¤¦
翻译
印地语
翻译
VSRawat
目的语言: 印地语
उनके पास अतिरिकà¥à¤¤ अधिकार हैं और उन पर अतिरिकà¥à¤¤ उतà¥à¤¤à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤¿à¤¤à¥à¤µ à¤à¥€ हैं। उनकी à¤à¤¾à¤—ीदारी के बिना¸ कोई à¤à¥€ अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ नहीं किया जा सकता है¸ इसीलिये उनको बोनस अंकों से पà¥à¤°à¤¸à¥à¤•à¥ƒà¤¤ किया जाता है
2006年 九月 20日 11:56