Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-葡萄牙语 - HERKES AYAZINDA USUMELI VE HERKES SUYUNDAN...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
HERKES AYAZINDA USUMELI VE HERKES SUYUNDAN...
正文
提交 lunasinha
源语言: 土耳其语

HERKES AYAZINDA USUMELI VE
HERKES SUYUNDAN ICMELI EN AZ BIR DEFA.LDE GEZERKEN SAKARYAYA SAPMALI,SAKARYADA IKI BIRA ICMELI,
GECE OLDU MU MUTLAKA BOL LIMONLU MIDYE YEMELI KOSEDEKI MIDYECIDE.
GIDERKEN AGIR AGIR SIHHIYE DOLMUS DURAGINA HEMEN KOPRU ALTINDA KOKOREC YEMELI BOL ACILISINDAN.VE CEBINDEKI
SON PARANIN 2/3 UNU DOLMUSCUYA VERMELI HAFIFCE ELI TITREYEREK.
SONRA EVINE GITMELI VE TELEVIZYON KARSISINDA ICERKEN SIZMALI INSAN.AMA NE OLURSA OLSUN ANKARADA ASIK OLMAMALI INSAN DOSTLAR

标题
Todos tem que sentir frio nas suas casas de gelo
翻译
葡萄牙语

翻译 traduzportugues
目的语言: 葡萄牙语

Todos tem que sentir frio nas suas casas de gelo e cada um deles tem que tomar da sua própria água.
Quando passear tem que no mínimo uma vez dar uma passada em Sakaryaya e tomar lá uma cerveja. À noite tem que comer conchas com muito limão no vendedor das conchas ao lado. Quando anda devagar para o ponto de "Dolmus" em Sakaryaya, tem que comer um Kokorec muito pimentado embaixo da ponte do vendedor de Kokorec's. Quando dar os 2/3 do seu dinheiro restante ao motorista do "Dolmus", suas mãos tremem. A pessoa tem que regressar á casa e bebendo assistindo a TV adormecer.
Aconteça o que acontecer tem que enamorar-se em Ankara.
给这篇翻译加备注
Dolmus é um típo de ônibus para mais ou menos 8-12 pessoas.
Kokorec é uma comida típica turca, bem pimentado.
Borges认可或编辑 - 2007年 五月 1日 02:32