Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - MÃ…L Mitt mÃ¥l är att ha ett stimulerande och...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语克罗地亚语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
MÅL Mitt mål är att ha ett stimulerande och...
需要翻译的文本
提交 role1000
源语言: 瑞典语

MÃ…L
Mitt mål är att ha ett stimulerande och utvecklande arbete där jag kan använda alla mina kunskaper och min erfarenhet som ledare i en organisation.
PROFIL
Jag är en initiativrik, kreativ och målinriktad tävlingsmänniska som presterar mitt bästa i kundfokuserade och team-orienterade organisationer. Jag är också ambitiös, ansvarsfull och har stort självförtroende.
给这篇翻译加备注
MÃ…L, PROFIL
2006年 十一月 8日 10:55





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 22日 17:56

Maski
文章总计: 326
And this also please? I'm going for a cleanup!

CC: Porfyhr

2007年 九月 22日 18:49

Porfyhr
文章总计: 793
Of course I'll help with your cleaning:

<bridge>
Title: GOAL My goal is to find a stimulating and...

Text:

GOAL
My goal is to find a stimulating and developing work where I can get use of all my knowledge and my experiences of working as a leader for an organization.
PROFILE
I am a person of initiatives, creative and focus that performs my very best in customer focused relations and team-oriented organizations. I consider myself responsible, ambitious and have a great self-confidence
</bridge>

Good luck!


2007年 九月 22日 19:06

Maski
文章总计: 326
Thank you I will share some of my points with you, so together we can rule the world!

CC: Porfyhr