Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-波斯尼亚语 - Opcija "Samo znacenje"

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语葡萄牙语西班牙语汉语(简体)德语荷兰语罗马尼亚语土耳其语瑞典语意大利语丹麦语加泰罗尼亚语保加利亚语巴西葡萄牙语塞尔维亚语希伯来语芬兰语克罗地亚语希腊语日语世界语匈牙利语俄语乌克兰语波兰语波斯尼亚语阿尔巴尼亚语挪威语阿拉伯语爱沙尼亚语汉语(繁体)韩国语/朝鲜语立陶宛语捷克语波斯語印尼语斯洛伐克语拉脱维亚语爱尔兰语南非语斯洛文尼亚语

标题
Opcija "Samo znacenje"
正文
提交 cucumis
源语言: 塞尔维亚语 翻译 Cinderella

Odaberite ovu opciju ukoliko Vam je potrebno samo značenje teksta, ali bez preciznosti. Prevode sa oznakom "Samo značenje" mogu da urade i prevodioci koji ne govore tečno taj jezik, tako da prevod može brže biti završen.

标题
Opcija samo znacenje
翻译
波斯尼亚语

翻译 Roller-Coaster
目的语言: 波斯尼亚语

Ukljucite ovu opciju ako vam je potreban prevod samo sustine vaseg teksta bez obzira na sadrzaj. Prevode sa ukljucenom opcijom "samo znacenje" mogu da rade i korisnici koji ne govore odlicno trazeni jezik pa prevod moze biti brze uradjen.
adviye认可或编辑 - 2007年 六月 15日 14:50