Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Boşnakca - Opcija "Samo znacenje"

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaHollandacaRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaDancaKatalancaBulgarcaBrezilya PortekizcesiSırpçaİbraniceFinceHırvatçaYunancaJaponcaEsperantoMacarcaRusçaUkraynacaLehçeBoşnakcaArnavutçaNorveççeArapçaEstonyacaÇinceKoreceLitvancaÇekçeFarsçaEndonezceSlovakçaLetoncaİrlandacaAfrikanlarSlovence

Başlık
Opcija "Samo znacenje"
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Sırpça Çeviri Cinderella

Odaberite ovu opciju ukoliko Vam je potrebno samo značenje teksta, ali bez preciznosti. Prevode sa oznakom "Samo značenje" mogu da urade i prevodioci koji ne govore tečno taj jezik, tako da prevod može brže biti završen.

Başlık
Opcija samo znacenje
Tercüme
Boşnakca

Çeviri Roller-Coaster
Hedef dil: Boşnakca

Ukljucite ovu opciju ako vam je potreban prevod samo sustine vaseg teksta bez obzira na sadrzaj. Prevode sa ukljucenom opcijom "samo znacenje" mogu da rade i korisnici koji ne govore odlicno trazeni jezik pa prevod moze biti brze uradjen.
En son adviye tarafından onaylandı - 15 Haziran 2007 14:50