Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 日语-西班牙语 - やあ、おはよう・・・いいところに来てくれた! あの街から逃げてきたんだ。...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 日语西班牙语巴西葡萄牙语

讨论区 虚构文学 / 故事

标题
やあ、おはよう・・・いいところに来てくれた! あの街から逃げてきたんだ。...
源语言: 日语

やあ、おはよう・・・いいところに来てくれた!

あの街から逃げてきたんだ。あそこからここまで来るのに、4日もかかっちまった。

4日も何も食べてなくて・・・腹が減って・・・喉が渇いて・・・
死にそうなんだ・・・お願いだよ・・・飯を・・・水を・・・
このままじゃ・・・死んじまう・・・助けて・・・
给这篇翻译加备注
カルフォルニアが舞台の物語を現在製作していて
メキシコ人がスペイン語を喋るシーンで使用いたします。

高速道路を走る食糧トラックをメキシコ人強盗団の集団が襲撃するシーンで。
Hello,Good morning.
You guys has come at the right moment.
I ran from that city.It took 4 days to come here...
I don't eat and drink anything for 4 days...
I am so hungry and thirsty that i would die right now...
Please...give me food....water....
I don't want to die....help me...

标题
Hola buenos días
翻译
西班牙语

翻译 acuario
目的语言: 西班牙语

Hola buenos días,
han llegado en el momento más oportuno
he huido de esa ciudad, me llevó cuatro días llegar aquí
no he comido ni bebido nada en cuatro días
estoy tan hambriento y sediento que debería estar muerto ahora
por favor.... denme comida.... agua
no quiero morir....ayúdenme....
guilon认可或编辑 - 2008年 七月 9日 21:41