Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-瑞典语 - brev frÃ¥n tom

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语瑞典语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
brev från tom
正文
提交 Ana-Lulu
源语言: 法语

Hey tout le monde, nous avons eu un accueil chaleureux en Suède avec beaucoup de soleil, mais la langue pose toujours problème – nous avons à nouveau besoin de notre mauvais anglais. Aujourd’hui nous avons eu une séance de dédicaces et nous avons visité Ikea et après ça nous sommes allés sur un élan et nous avions du pain scandinave pour le dîner. Non, en réalité, notre voyage était super, des personnes cool, un pays très amical et notre album est entré directement au sommet des "charts". Demain nous serons à Madrid !!

标题
brev från Tom
翻译
瑞典语

翻译 Porfyhr
目的语言: 瑞典语

Hej allihopa,vi har fått ett varmt mottagande i Sverige med en massa sol, men språket är alltjämt ett problem. Vi har återigen haft bruk av vår dåliga engelska. Idag så har vi haft autografskrivning och vi besökte IKEA och efter det så körde vi på en älg och vi fick tunnbröd till middag. Nej, i själva verket så har vår resa varit fantastisk, coola människor, ett mycket vänligt land och vårt album har gått direkt upp i toppen på listorna. I morgon så är vi i Madrid!!
Porfyhr认可或编辑 - 2007年 七月 29日 23:26