Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 日语 - 気になった翻訳

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 日语英语巴西葡萄牙语

讨论区 日常生活 - 日常生活

标题
気になった翻訳
需要翻译的文本
提交 ミハイル
源语言: 日语

日本語で出産届け書くのって大変そうですね。

奥さん、日本で出産なされるんですか?

日本滞在中に出産ってタイミングのいい時期ですね~、
(奥さんが日本で出産するように)狙ってたんですか?

先生と○○○先生が一緒にその書類をパソコン画面で見てた時に
○○○先生、ふざけてNossa!って言ってましたよね。

先生が日本語読めないから、からかったって言ってましたけど、
あれはタチの悪いジョークでしたねwwww

ポチュギーズジョークって言ってましたけど、
ブラジル人もあんなジョーク言うのですか?
给这篇翻译加备注
ふと上記のフレーズを何と言うか気になったので聞いてみました。

SÓ POR CURIOSIDADE,MAS EU QUERO SABER COMO SE FALA PARAGRAFIO SUPRACITADO EM PORTUGUÊS.
2007年 九月 27日 13:10