Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブルガリア語 - Здравейте!Ние ви писахме,но вие нени...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Здравейте!Ние ви писахме,но вие нени...
翻訳してほしいドキュメント
georgieva様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Здравейте!Ние ви писахме,но вие нени отговорихте.Ще пътуваме на 19.12.2007 година сутринта за Букурещ.Ще дойдем с кола,наш познат ще ни доведе.Когато пристигнем,ще ви звъннем да дойдете дани посрещнете.Моля ви,отговоретени,зада знаем дали да тръгваме.Поздрави-Ели и Ники.
翻訳についてのコメント
искам превода да бъде извършен на Румънски език
2007年 12月 11日 14:05





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 12日 10:59

iepurica
投稿数: 2102
Hi, can you help me with a bridge in English here, please? You will get half of the points, after I do the Romanian translation. I would really appreciate some little help if it is ok with you. Thank you very much.

CC: tempest