Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - καλημερα μαμα ευχομαι ναστε καλα και ναχετε υγεια...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 家 / 家族

タイトル
καλημερα μαμα ευχομαι ναστε καλα και ναχετε υγεια...
翻訳してほしいドキュメント
maik1様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

καλημερα μαμα ευχομαι ναστε καλα και ναχετε υγεια.μητερα θελω να σε ευχαριστησω για το χρονο την αγαπη και την προσοχη που δινεις στο μικρο παιδι μου.ελπιζω να μας συνχωρησετε δεν καταφεραμε να κανωμε μια σωστη οικογενεια με τη μαμα του και φταιμε με γιαυτο κι δυο μας!Θελω να ξερεις οτι οσο μακρια ναμαι δεν θα το ξεχασω δε θα το αφησω οπως εχη μαμα εχη και μπαμπα κιοταν δε θα μπορη περισσοτερο να το βοηθαη η μητερα του οσο μεγαλωνη θα μπορω εγω.νομιζω αυτο το γνωριζεις μαμα....ευχομαι ναχετε καλη χρονια με αγαπη και υγεια πανω απ'ολα..
翻訳についてのコメント
ειναι πολυ σημαντικο το στελνω στην πρωην πεθερα μου στο [quebec canada ]που μετα το χωρισμο με τη γυναικα μου προσεχη το 9 χρονο αγορι μου....το ευχαριστω για τη μεταφραση ειναι πολυ λιγο...!ναστε καλα καλη χρονια ευχομαι Μιχαλης Ηρακλειο Κρητης.
2007年 12月 24日 10:06