ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - seria clonagem ou seu pai pulou a cerca mesmo
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
seria clonagem ou seu pai pulou a cerca mesmo
翻訳してほしいドキュメント
o.katia
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
seria clonagem ou seu pai pulou a cerca mesmo
thathavieira
が最後に編集しました - 2008年 1月 31日 18:10
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 31日 18:05
gigi.sp
投稿数: 2
this text is in Portuguese, not Estonian
2008年 1月 31日 18:10
thathavieira
投稿数: 2247
Done, thank you.