Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - most of my friends live nearby, which means i can...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語

カテゴリ 日常生活 - 子供とティーネージャー

タイトル
most of my friends live nearby, which means i can...
テキスト
chelseaf様が投稿しました
原稿の言語: 英語

most of my friends live nearby, which means i can easily go and call for them on a monday their is a sports centre i can go to, to play football. unlike frankfurt their isn't a zoo i can go to where i can see lots of animals. i like to go swimming on a sunday with my dad at the kettering swimming pool, it isn't very dear which makes it better. kettering is also very good because the town is very nearby and because it has lots of shops i can buy lots of clothes from good shops.

タイトル
Die meisten meiner Freunde...
翻訳
ドイツ語

iamfromaustria様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Die meisten meiner Freunde leben in meiner Nähe, was bedeutet, dass ich einfach gehen und sie abholen kann an einem Montag. Es gibt da ein Sportzentrum, wo ich hingehen kann um Fußball zu spielen. Im Gegensatz zu Frankfurt gibt es keinen Zoo, den ich besuchen kann und wo ich viele Tiere sehen kann. Ich mag es, sonntags mit meinem Papa zum Kettering Schwimmbad schwimmen zu gehen, welches nicht allzu teuer ist, was umso besser ist. Kettering ist auch sehr gut, da die Stadt sehr nahe gelegen ist und weil es dort viele Geschäfte gibt, wo ich viele Kleider von guten Geschäften kaufen kann.
翻訳についてのコメント
"viele Kleider/Klamotten" / "viel Gewand"
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 3月 8日 00:04