Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



14翻訳 - セルビア語-ドイツ語 - Molitva, kao zar na mojim usnama je,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Molitva, kao zar na mojim usnama je,...
テキスト
_peace_様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Molitva, kao zar na mojim usnama je,
molitva, mesto rec i samo ime tvoje.
(I) Nebo zna, kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, bas kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.


I Nebo zna, bas kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, bas kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.
da je ime tvoje moja molitva

タイトル
Gebet
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Gebet, wie Glut auf meinen Lippen,
Gebet, nur dein Name anstelle Wörter.
(Und) der Himmel weiß, so wie ich auch,
wie oft ich dies bereits wiederholte,
der Himmel weiß, so wie ich auch,
dass dein Name mein einziges Gebet ist.

Und der Himmel weiß, so wie ich auch,
wie oft ich dies bereits wiederholte,
der Himmel weiß, so wie ich auch,
dass dein Name mein einziges Gebet ist.
Dass dein Name mein Gebet ist.
翻訳についてのコメント
Andacht oder Gebet.

translated using bridge from Cinderella; points shared!

___
several edits by Bhatarsaigh
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 3月 14日 17:33





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 12日 16:03

Bhatarsaigh
投稿数: 253
viertletzte Zeile: "wo" oder "so"?

2008年 3月 12日 21:05

Rodrigues
投稿数: 1621
hätte vorher schon ein "so" sein sollen...

aber das w und das s sind zu nah beieinander auf der Tastatur

Danke für die Aufmerksamkeit!

2008年 3月 13日 19:47

Bhatarsaigh
投稿数: 253
I have strong qualms accepting this translation

"Andacht, wie Begeisterung auf meinen Lippen
Andacht, nur dein Name anstelle Wörter
Der Himmel weiß, so wie ich auch
Wie oft wiederholte ich dies bereits
(und) der Himmel weiß, so wie ich auch
Dass dein Name meine einzige Andacht ist.

Und der Himmel weiß, so wie ich auch
Wie oft wiederholte ich dies bereits
Der Himmel weiß, so wie ich auch
Dass dein Name meine einzige Andacht ist."

after I found this one on the internet:

"Prayer...
It burns my sore lips like a fire
Prayer...
Thy name is something I admire
Heaven knows just as well as I do
So many times I have cried over you
Heaven knows just as well as I do
I pray and live only for you "

http://www.dainos.net/lyrics/1396/eurovision-2007-serbia:-marija-serifovic-molitva.htm

Rodrigues, please post your brigde and comment

2008年 3月 13日 21:56

Rodrigues
投稿数: 1621
You also could read the message on my inbox, because it was in public mode, but here you are:

********copy of message*********

Prayer, like ardour on my lips
Prayer, just your name, instead of words
Heaven knows, just as I do
How many times I've repeated this
(And) Heaven knows, just as I do
That your name is my only prayer.

And heaven knows, just as I do
How many times I've repeated this
Heaven knows, just as I do
That your name is my only prayer.

*************/copy message*********