ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - [3] NO HOMEWORK.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
タイトル
[3] NO HOMEWORK.
テキスト
rodorigo5
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.
翻訳についてのコメント
please pay attention to the capitals and parentheses
タイトル
(3) NO TAREAS.
翻訳
スペイン語
rodorigo5
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
(3) NO TAREAS. El objetivo de cucumis.org no es hacer su tarea. Este tipo de peticiones serán rechazadas por los administradores.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 3月 24日 04:50