ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブルガリア語 - emi ne mi se rovi
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
emi ne mi se rovi
翻訳してほしいドキュメント
frak
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
emi ne mi se rovi iz garderoba. Ne sum go izpolzval skoro,to pajadjina hvaha
cucumis
が最後に編集しました - 2008年 3月 31日 14:30
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 31日 10:47
Francky5591
投稿数: 12396
Hello frak, Bulgarian text which is typed in Latin characters has to be submitted in the "meaning only" request mode ("Молбата е за превод Ñамо на ÑмиÑъла."
Thank you.
2008年 3月 31日 11:23
galka
投稿数: 567
The text is:
еми не ми Ñе рови из гардероба.Ðе Ñъм го използвал Ñкоро,то паÑжина хвана.