Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Sou alegre, extrovertida, amiga e carinhosa. As...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Sou alegre, extrovertida, amiga e carinhosa. As...
テキスト
marymattos様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Sou alegre, extrovertida, amiga e carinhosa.
As vezes sinto-me sozinha, mesmo rodeada de pessoas, sou uma pessoa que procura amizades verdadeiras, e não tenho medo de esconder os meus sentimentos.
As vezes por expôr demais os meus sentimentos acabo me machucando.
Mas sou assim, quem me conhece sabe como sou.
As vezes me irrito muito fácil, mas sei ser uma pessoa generosa quando precisam de mim. O que poder fazer por alguem eu faço sem medo nem cobranças.
Enfim! antes de me julgar, procurem me conhecer primeiro.

タイトル
Soy alegre, extrovertida, amiga y cariñosa
翻訳
スペイン語

DiAnEx様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Soy alegre, extrovertida, buena amiga y cariñosa. A veces me siento sola, aunque esté rodeada de personas, soy una persona que procura amistades verdaderas y no tengo miedo de esconder mis sentimientos.
A veces por exponer demasiado mis sentimientos termino hiriéndome. Sin embargo, los que me conocen saben como soy.
A veces me enfado fácilmente, pero sí soy una persona generosa cuando me necesitan. Lo que puedo hacer por alguien lo hago sin miedo ni cobranza.
En fin! Antes de juzgarme, procuren conocerme primero.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 5日 02:24