Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - The Blue Mosque is one of the most prominent...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アルバニア語

タイトル
The Blue Mosque is one of the most prominent...
テキスト
morenasweetie様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The Blue Mosque is one of the most prominent landmarks of Istanbul, especially when viewed from the First Hill or from the Asian shore of the Sea of Marmara. It is very impressive with its beautiful domes and semidomes, nice courtyards and six slender minarets.
The Blue Mosque was founded by Sultan Ahmet I. He ordered Architect Mehmed Aga to begin constuction in 1609 and the whole complex was completed in 1616.

タイトル
Xhamia e kalter eshte nje nder me te njohurat...
翻訳
アルバニア語

Burbuqe様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Xhamia e kaltër është një ndër monumentet kulturore më të njohurat në Stamboll, veqanërisht kur vështrohet nga "Kodra e Parë" ose nga bregu aziatik i detit Marmara. Eshtë shumë madhështore me kubet dhe gjysmekubet e saja te bukura, oborrin e bukur dhe 6 (gjashtë) minaret e holla.
Xhamia e kaltër është themeluar nga Sultan Ahmeti i Pare. Ai urdheroi arkitektin Mehmed Aga te filloj punimet në vitin 1609 dhe i gjithë kompleksi është kompletuar tërsisht në vitin 1616.
翻訳についてのコメント
[userid=36744]I corrected a few mistakes Spelling (replaced e by ë) and i have changed : and the whole complex was completed-ky kompleks është kompletuar tërsisht by : and the whole complex was completed=dhe i gjithë kompleksi është kompletuar tërsisht
最終承認・編集者 albstud07 - 2008年 7月 7日 12:15