ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - çok ozledim seni ASKÄ°M
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
説明 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
çok ozledim seni ASKİM
テキスト
documentacia
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
çok ozledim seni ASKİM
Selam benim ,goremedigim :sevemedigim:sarilipta opemedigim Askim:
翻訳についてのコメント
Съобщение от любимиÑ.
タイトル
ЛипÑваш ми много...
翻訳
ブルガリア語
ViaLuminosa
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
ЛипÑваш ми много, любов моÑ. Здравей, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð², коÑто не мога да видÑ, да обичам, да целуна/вам докато Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€ÑŠÑ‰Ð°Ð¼.
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2008年 4月 19日 21:23