ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -中国語簡体字 - The Home Away From Home I was conceived in...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
新聞 - 家 / 家族
タイトル
The Home Away From Home I was conceived in...
テキスト
momocute1206
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
The Home Away From Home
Don't get me wrong. I have long venerated India's culture and gentility.
タイトル
我所想的第二故乡
翻訳
中国語簡体字
leo23849
様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語簡体字
第二故乡
ä¸è¦è¯¯è§£æˆ‘。我一直就对å°åº¦çš„文化和内涵怀有崇高的敬æ„。
最終承認・編集者
pluiepoco
- 2008年 5月 7日 10:47