ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ドイツ語 - Viele Grüße aus Minken.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
タイトル
Viele Grüße aus Minken.
翻訳してほしいドキュメント
dpetrovi
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Viele Grüße aus Minken.
翻訳についてのコメント
Želim prijevod reÄenice na hrvatski jezik.
<edit> "gruse" with "Grüße"
Please do not translate "Minken",thank you
(05/06/francky)
Francky5591
が最後に編集しました - 2008年 5月 6日 09:56
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 6日 09:44
italo07
投稿数: 1474
That would be: Viele Grüße aus "Minken"
2008年 5月 6日 09:57
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks a lot italo07! I edited with "Grüße"...