ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-スペイン語 - E-posta adresinizi, telefon numaranızı veya...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
E-posta adresinizi, telefon numaranızı veya...
テキスト
Isua85
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
E-posta adresinizi, telefon numaranızı veya profilinizdeki diğer bilgileri değiştirdiğinizde, pitchmeup otomatik olarak güncelleştirmeleri alır. pitchmeup kişi bilgilerini değiştirdiğinde de siz güncelleştirmeleri alırsınız.
タイトル
Info
翻訳
スペイン語
Isua85
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Cuando cambias tu correo electrónico, número de teléfono o alguna otra información en tu perfil, "pitchmeup" recibirá la actualizacion de tu info. Y cuando un usuario "pitchmeup" cambie su info, tú recibirás sus actualizaciones.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 6月 25日 17:33
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 22日 18:56
lilian canale
投稿数: 14972
Isua85.
Por favor corrige los acentos. La puntuación y acentos son obligatorios en español.