Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ブラジルのポルトガル語 - Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブラジルのポルトガル語英語

タイトル
Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...
テキスト
cristinaflavia様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Primavera

Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat novis variisque coloribus margines rivorum; fluminum et viarum, prata, agros, totam tellurem. Tempore veris arbores, arbusta, herbae florent, silvae frondent, tument in palmite gemmae.
翻訳についてのコメント
iucumdissimum(o mais jucundo), sub(sob), cincta(cingida), tam(tão). o texto deve ser traduzido em potuguês Br, pois há diferença em o potuguês de Portugal.

タイトル
Primavera
翻訳
ブラジルのポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Primavera

A primavera é a época mais aprazível do ano. Adorna com novas e variadas cores as margens dos riachos, dos rios e das estradas, os prados, os campos, toda a terra. Na primavera, as árvores, os arbustos e as ervas florescem, as florestas se cobrem de folhas, crescem brotos nas vinhas.
最終承認・編集者 goncin - 2008年 6月 26日 12:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 24日 02:27

lilian canale
投稿数: 14972
cristinaflavia,

Você pode, por favor, nos informar o motivo que a levou a rejeitar esta tradução?

Grata.