Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブルガリア語 - HOLA COMO ESTAS SOY EL CHICO DE INDIANA - NOS...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブルガリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
HOLA COMO ESTAS SOY EL CHICO DE INDIANA - NOS...
テキスト
emite様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

HOLA COMO ESTAS SOY EL CHICO DE INDIANA - NOS CONOCIMOS EN PRIMOSKO-BULGARIA (EN LA PLAZA), ESPERO QUE TE ACUERDES DE MI SOY EL CHICO DE INDIANA , ME GUSTARIA QUE POR FAVOR ME ENVIES LAS FOTOS QUE NOS TOMAMOS JUNTOS .
MUCHAS GRACIAS X TODO..
SALUDOS CORDIALES.
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

タイトル
Здравей, как си,
翻訳
ブルガリア語

драганов1405様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Здравей, как си, аз съм момчето от Индия - запознахме се на Приморско, България (на центъра), надявам се да си спомниш за мен, аз съм момчето от Индия, моля те, ще се радвам, ако ми изпратиш снимките, които си направихме заедно.
Много благодаря за всичко.
Поздрави: Кордиалес.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 7月 29日 15:00