Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Além de realizar ações de comunicação visando

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語イタリア語

カテゴリ 口語体の - 教育

タイトル
Além de realizar ações de comunicação visando
テキスト
lucilla様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Além de realizar ações de comunicação visando fidelizar os clientes e consolidar a imagem do empreendimento. Os referenciais teóricos, para elaboração da proposta, foram levantamentos sobre shoppings, estudos sobre ferramentas das estratégias de marketing com abordagem na área de eventos.

タイトル
Oltre a realizzare operazioni di comunicazione vidimando
翻訳
イタリア語

jeffcaird様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Oltre a realizzare operazioni di comunicazione con il fine di fidelizzare i clienti e consolidare l'immagine dell'iniziativa. Le referenze teoriche, per l'elaborazione della proposta, furono fatte tramite inchieste in centri commerciali, studi su strumenti delle strategie di marketing con abbordaggio nell'area degli eventi
翻訳についてのコメント
La traduzione della frase contenente "visando" e di quella contenente "abordaje" necessitano di una revisione. Non si capisce molto il senso delle due frasi, già nel testo in spagnolo, suppongo perchè estrapolato dal contesto originale.
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 8月 26日 16:21