ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スウェーデン語 - Hej killen, ville bara säga att jag saknar dig!...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Hej killen, ville bara säga att jag saknar dig!...
翻訳してほしいドキュメント
maria.andersson
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Hej killen, ville bara säga att jag saknar dig! Ses i vinter? Puss
翻訳についてのコメント
Edits done by pias 080812.
"hej" --> "Hej"
"ses" --> "Ses"
"puss" --> "Puss"
pias
が最後に編集しました - 2008年 8月 12日 14:26
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 26日 09:52
duva
投稿数: 19
merhaba sana(erkek icin) sana söylemeliyim seni özluyorum....
seni özluyorum kisin görusuruz öptum
metnin turkcesi
kim istediyse
saygilar
adem
2008年 9月 26日 09:57
pias
投稿数: 8113
Hej duva!
varför kallade du på admin? Snälla skriv på svenska eller engelska.