Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ポルトガル語 - hiç bu kadar güzel bir sarışın görmemiÅŸtim.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語ポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hiç bu kadar güzel bir sarışın görmemiştim.
テキスト
hkn様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

hiç bu kadar güzel bir sarışın görmemiştim.
翻訳についてのコメント
rusca

タイトル
Nunca vi uma loira tão bonita.
翻訳
ポルトガル語

Allochka様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Nunca vi uma loira tão bonita.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 9月 25日 19:50





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 24日 18:08

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Selam Missy!
I just want to know if the text means "I never saw the blonde so pretty" or "I never saw a blonde so pretty".

Thanks

CC: turkishmiss

2008年 9月 24日 18:35

Allochka
投稿数: 85
Pk escreveu em inglês?...
Vi no perfil que Você é expert em português...
Ah...já percebi!
A msgm não éra p/mim, era p/todos os outros...

2008年 9月 24日 18:40

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Era para a turkishmiss, a pedir-lhe uma ponte para me certificar que a tua tradução está correcta. Já vi que fizeste alterações.

2008年 9月 24日 19:45

turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Sweet Dreams
As in the source text it's "bir sarışın" it's :
"I never saw a blonde so pretty".

2008年 9月 24日 19:52

Allochka
投稿数: 85
pois...e quando eu fiz alterações ela confirmou que "a blonde"... )))

2008年 9月 24日 20:00

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Thank you, Missy

Allochka, penso que seria melhor colocar "Nunca vi uma loira tão bonita"

2008年 9月 24日 20:13

Allochka
投稿数: 85
ok, vou corrigir.
Muito obrigada!!!
Eu estou com dificuldades em usar os vossos artigos, mais uma vez confirmou-se...
É que a nossa língua(nem russo, nem ucraniano) não tem artigos...

2008年 9月 25日 19:49

Sweet Dreams
投稿数: 2202
De nada
Tens razão, por vezes é difícil usar artigos, quando na nossa língua materna nunca os usámos.
Mas falas muito bem português

2008年 9月 26日 09:43

Allochka
投稿数: 85
Mais uma vez obrigada.
Estou em Portugal há 7 anos, preciso de falar... :-)
E escrever...
Tento fazer tudo para aperfeiçoar os meus conhecimentos, por.ex: as regras de acentuação encontrei na net, conjugação dos verbos verifico em pliberam.pt...
Gostaria de contar com a vossa ajuda também...

2008年 9月 26日 18:55

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Comigo estás à vontade. Qualquer dúvida basta uma . Ajudarei no que puder.