Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Project management arrangements and stakeholder participation

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
Project management arrangements and stakeholder participation
テキスト
sosyologzeynep様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The plan to hold a montly Management Committee with a wide number of
participants, and moving on a rotational basis from region to region, proved
impractical for procedural and logistical reasons – the size of the meetings meant that
discussion was severely limited, and the organising of the meeting outside of the
capital was expensive and cumbersome.

タイトル
Tasarı Yönetim Düzenlemeleri ve Bahis Parasını Tutan Kimselerin Katılımı
翻訳
トルコ語

duudan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Geniş bir katılımcı kitlesiyle aylık Yönetici Komitesi toplantısı düzenleme planı ve bölgeden bölegeye rotasyonel bir temelde ilerlemek, yöntemsel ve lojistik sebeplerin kullanışlı olmadığını kanıtladı - toplantıların durumu, tartışmaların ciddi bir şekilde sınırlı olduğu ve başkent dışında toplantı organize etmenin pahalı ve külfetli olduğu anlamına geliyordu.
翻訳についてのコメント
Before edits:
"Bir aylık bir Düzenleme Komitesini geniş bir katılımcı kitlesiyle tutmayı planlamak, ve rotasyonel bir temelde bölgeden bölgeye geçmek, prosedürle ilgili ve lojistik sebepler - toplantıların büyüklüğü, tartışmanın şiddetle sınırlandırıldığını, ve toplantının başkent dışında ayarlanmasının pahalı ve külfetli olduğunu kanıtladı."

-handyy-
最終承認・編集者 handyy - 2008年 12月 31日 23:46