Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Eu sou o brilho dos teus olhos ao me olhar Sou o...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Eu sou o brilho dos teus olhos ao me olhar Sou o...
テキスト
mayara cristina様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu sou o brilho dos teus olhos ao me olhar
Sou o teu sorriso ao ganhar um beijo meu
Eu sou teu corpo inteiro a se arrepiar
Quando em meus braços você se acolheu

Eu sou o teu segredo mais oculto
Teu desejo mais profundo, o teu querer
Tua fome de prazer sem disfarçar
Sou a fonte de alegria, sou o teu sonhar

Eu sou a tua sombra, eu sou teu guia
Sou o teu luar em plena luz do dia
Sou tua pele, proteção, sou o teu calor
Eu sou teu cheiro a perfumar o nosso amor

タイトル
I'm the sparkle in your eyes
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm the sparkle in your eyes when you gaze at me
I'm your smile when you get a kiss of mine
I'm your whole body, shivering
When you nested yourself in my arms

I'm your most concealed secret
Your deepest desire, what you want
Your undisguised hunger for pleasure
I'm the source of your joy, I'm your dream

I'm your shadow, I'm your guide
I'm your moonlight in broad daylight
I'm your skin, protection, I'm your heat
I'm your fragrance perfuming our love
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 8日 15:26