ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - エストニア語-英語 - ma lahen ka joa alla pesema ennast.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ma lahen ka joa alla pesema ennast.
テキスト
whitee
様が投稿しました
原稿の言語: エストニア語
ma lahen ka joa alla pesema ennast.
タイトル
I'll go under the falls and wash myself.
翻訳
英語
Bamsse
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I'll go under the falls and wash myself.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 12月 16日 13:47
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 30日 23:47
Aneta B.
投稿数: 4487
Hello Lilly!
The falls here means waterfalls? Like Niagara Falls?
CC:
lilian canale
2010年 1月 30日 23:48
lilian canale
投稿数: 14972
2010年 1月 30日 23:50
Aneta B.
投稿数: 4487
2010年 2月 9日 14:24
Bamsse
投稿数: 33
Falls as for waterfall, yes.