Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



44翻訳 - 英語 -ボスニア語 - Wish we could switch up the roles and I could be...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ボスニア語

カテゴリ

タイトル
Wish we could switch up the roles and I could be...
テキスト
tresju様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Wish we could switch up the roles and I could be that.
Tell you I love you but when you call I never get back.
Would you ask them questions like me, like "Where you be at?"
Because I'm out four in the morning on the corner rolling doing my own thing.

What if I had a thing on the side, made you cry?
Would the rules change up or would they still apply?
If I played you like a toy?
Sometimes I wish I could act like a boy.

タイトル
Htjela bi da zamjenimo uloge i
翻訳
ボスニア語

MozakStrokavi様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Htjela bi da zamjenimo uloge i da ja mogu biti to.
Da ti kažem da te volim, ali kad me zovneš da ti se ne odzovem.
Hoćeš li pitati pitanja kao ja, kao :,,Gdje si bio?"
Jer sam vani u 4 ujutro na uglu radim svoje stvari.

Šta kad bi imala nekog sa strane, učinila te da plačeš?
Da li bi se pravila promjenila ili bi još važila?
Kad bi se igrala sa tobom kao sa igračkom?
Nekad poželim da budem muško.
最終承認・編集者 lakil - 2008年 11月 15日 15:50