Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ブラジルのポルトガル語 - '' AMIZADE VERDADEIRAS,PAXIÖES AVASSALADORAS E...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
'' AMIZADE VERDADEIRAS,PAXIÖES AVASSALADORAS E...
翻訳してほしいドキュメント
berfeminyas様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

'' AMIZADE VERDADEIRAS,PAXIõES AVASSALADORAS E AMORES IRRESISTíVEIS''
翻訳についてのコメント
This text is no longer acceptable for translation according to our new submission rules and any request from it will be removed. Rule #4 <Lilian>
lilian canaleが最後に編集しました - 2010年 3月 31日 23:19





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 31日 23:17

lilian canale
投稿数: 14972
No verb. I'm sorry.