ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Santo anjo do senhor, és meu zeloso ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Santo anjo do senhor, és meu zeloso ...
テキスト
taleta2008
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Santo anjo do senhor, és meu zeloso guardador.
Santo anjo me reje, me guarde, me governe, me ilumine. Amém.
翻訳についてのコメント
Verb inserted (é) to be acceptable for translation.
Second line is imperative.
タイトル
Sanctus angele domini custos meus
翻訳
ラテン語
jufie20
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Sanctus angele domini custos meus elaboratus
Sancutus angele rege me, custodi me, regna me, illumina me, amen
最終承認・編集者
jufie20
- 2008年 11月 6日 10:25