Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - I have known Jig for twenty five years. We met at...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

タイトル
I have known Jig for twenty five years. We met at...
テキスト
INANININIA様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I have known Jig for twenty five years. We met at the same secondary school, since then we are inseparable. In that time we were teenagers and have been growing up and developing our personality at the same time. We went out in the same gang and most of the friends still keep up the friendship. Nevertheless with Jig the relationship is very special and lasting in spite of the years. I don´t remember to maintain any discussion with him during this time.

タイトル
Hace 25 años que conozco a Jig...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hace veinticinco años que conozco a Jig. Nos conocimos en el secundario y desde entonces somos inseparables. En aquel momento éramos adolescentes y hemos crecido y desarrollado nuestra personalidad al mismo tiempo. Andábamos en la misma pandilla y la mayoría de los amigos aún mantienen la amistad. Sin embargo con Jig la relación es muy especial y duradera a pesar de los años. No me acuerdo de haber tenido alguna discusión con él en todo este tiempo.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 11月 10日 22:29