ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ルーマニア語 - Pe mama o cheama Monica iar pe tata Ginel.Am 2...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Pe mama o cheama Monica iar pe tata Ginel.Am 2...
翻訳してほしいドキュメント
bbxxcarla
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Pe mama o cheamă Monica, iar pe tata Ginel. Am 2 surori. Pe una o cheamă Larisa şi are 6 ani. Pe cealaltă o cheamă Denisa şi are 4 ani. Ne înţelegem foarte bine. Pe bunica o cheamă Cornelia, iar pe bunicul Ilie. Îi iubesc foarte mult.
iepurica
が最後に編集しました - 2008年 11月 17日 01:26
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 16日 23:19
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Ns, missing diacritics
CC:
iepurica
Francky5591
2008年 11月 16日 23:27
bbxxcarla
投稿数: 1
done now u can?pls
2008年 11月 17日 01:28
iepurica
投稿数: 2102
Şi-a modificat singură textul, i-am mai adăugat eu un spaţiu şi o majusculă şi am scos-o din aşteptare.
CC:
MÃ¥ddie
2008年 11月 17日 09:58
MÃ¥ddie
投稿数: 1285