Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - melhoras

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 タイ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
melhoras
翻訳してほしいドキュメント
ark様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

mas porque você diz esta bem doente?

achei um tradutor pra thai!!!

mas eu só falo inglês e português!!!

e ai o que vc gosta de fazer?

vc eh bem linda!!!...beijo!!!
2008年 12月 5日 15:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 5日 15:34

lilian canale
投稿数: 14972
ark,

[5] A PONTUAÇÃO, OS ACENTOS E O SISTEMA DE ESCRITA ORIGINAL SÃO OBRIGATÓRIOS. Se você é um falante nativo da língua do texto original, deverá enviar seu texto usando o sistema de escrita próprio a essa língua, com toda a pontuação e acentos exigidos. Caso contrário, seu pedido poderá ser removido pelos administradores.

[6] CORRIJA SEU TEXTO. Se você mesmo(a) houver escrito ou transcrito seu texto, por favor verifique-o em busca de erros, mesmo que você não tenha conhecimentos da língua em que ele está escrito. Textos com erros são bastante difíceis de traduzir.