Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Que a força do medo que tenho não me impeça de...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Que a força do medo que tenho não me impeça de...
翻訳してほしいドキュメント
RBS様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Sou diferente das abelhas, que sugam o néctar de uma flor e depois a deixam para irem em busca de outras flores, sou como o Escaravelho Negro, que se enclausura no seio de uma única rosa e vive nela até que se feche sobre ele; e abafado neste aperto supremo, morre entre os braços da flor que elegeu.
2008年 12月 15日 23:29