ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 韓国語-英語 - ê²€ìƒ‰ì–´ì— ì, ë©´, ë™ì´ë¦„ 중 하나를 ìž…ë ¥í•´ì£¼ì„¸ìš”
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
ゲーム
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ê²€ìƒ‰ì–´ì— ì, ë©´, ë™ì´ë¦„ 중 하나를 ìž…ë ¥í•´ì£¼ì„¸ìš”
テキスト
FilipaVieira
様が投稿しました
原稿の言語: 韓国語
ê²€ìƒ‰ì–´ì— ì, ë©´, ë™ì´ë¦„ 중 하나를 ìž…ë ¥í•´ì£¼ì„¸ìš”
翻訳についてのコメント
Eu queria-me registar num site coreano, mas não percebo o que pretendem. Obrigada.
タイトル
keyword
翻訳
英語
soy
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Use the name of Eup, Myeon or Dong as a keyword.
翻訳についてのコメント
1)Eup, myeon and dong are terms for smaller administrative district, unit in South Korea.
2)to sign up for Korean websites you usually have to go through this question to complete your address.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 3月 14日 15:07