ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - We're immersed..
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 社会 / 人々 / 政治
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
We're immersed..
翻訳してほしいドキュメント
itsatrap100
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
We're immersed in a national personality freak show soap opera, with a side order of sports 24-7.
2009年 1月 2日 19:30
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 9日 08:33
itsatrap100
投稿数: 279
*test
2009年 3月 9日 08:34
itsatrap100
投稿数: 279
Is this a double entry of this translation request?
2009年 3月 9日 08:43
pias
投稿数: 8114
What do you mean by "double entry" itsatrap?
This is the source-page for your request.
2009年 3月 9日 11:21
itsatrap100
投稿数: 279
Ah, Ok, I see how it works now, never mind.