Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Meu nome é K., sou "scouter" de uma agência de modelos em São Paulo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Meu nome é K., sou "scouter" de uma agência de modelos em São Paulo
テキスト
keiko_u様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Meu nome é K., sou "scouter" de uma agência de modelos em São Paulo. Vou lhes apresentar um pouco do nosso trabalho, através do nosso site... Caso lhes interesse, entrar em contato com o numero...
翻訳についてのコメント
apresentacao de um site para novos contratos

ingles dos EUA

タイトル
My name is K., I am a scouter from a model agency in São Paulo
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My name is K., I am a scouter from a model agency in São Paulo. I will present you a little of our work, through our website... In case you are interested, please call the number...
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 30日 10:45





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 29日 23:01

lilian canale
投稿数: 14972
"...a little of our work, through our website... In case you are interested, please..."

2009年 1月 30日 10:39

goncin
投稿数: 3706