ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - I want to feel this moment.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I want to feel this moment.
翻訳してほしいドキュメント
Juliana Camara Diniz
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I want to feel this moment.
lilian canale
が最後に編集しました - 2009年 1月 18日 18:26
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 18日 18:21
gamine
投稿数: 4611
Couldn't it be: ==" I want to feel" instead of " I want to fell" which seems a bit strange to me.
2009年 1月 18日 18:26
lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Gamine, that's a very common mistake.