Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-アルバニア語 - Kupujem Roland VA76, i VA7, da su u očuvanom i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語アルバニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Kupujem Roland VA76, i VA7, da su u očuvanom i...
テキスト
miodrag2005l様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Kupujem Roland VA76, i VA7, da su u očuvanom i funkionalnom stanju (bez ogrebotina, fleka, da rade svi tasteri, sve dirke, ekran, flopy, zip, sempler...). plaćam realnu cenu.
翻訳についてのコメント
Roland VA76 i VA7 je marka klavijature za sviranje!

タイトル
Blej Roland VA76, dhe VA7, të jenë në gjendje të ruajtur dhe...
翻訳
アルバニア語

liria様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Blej Roland VA76, dhe VA7, të jenë në gjendje të ruajtur dhe funkcionale (pa gërvishje, pa njolla, të punojnë krejt tasterat, të gjitha tokat, ekrani, flopi, zipi, sempleri...)
paguaj çmim real.
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 4月 5日 12:23