Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - Dear Poli,I can't find the words to tell you how...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dear Poli,I can't find the words to tell you how...
テキスト
iceman982様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear Poli, I can't find the words to tell you how much I'm sorry about what I did, I pray you to listen to me, I didn't want to offend you! my sweet treasure, I wanted only to vent me, not speak bad! two completely different things! I was sad because before you hurted me very much! I wasn't my intention to speak bad of u! you misunderstood my gesture! How can I do this to you, my treasure!? :(I don't really think you're a baby, stupid or so,and it was the only time I spoke with him.
翻訳についてのコメント
can you translate it thanks!

タイトル
Скъпа, Поли, не мога да намеря думи да ти кажа колко....
翻訳
ブルガリア語

petsimeo様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Скъпа, Поли, не мога да намеря думи да ти кажа колко много съжалявам за това, което направих. Умолявам те, да ме изслушаш, не съм искал да те обидя! мое сладко съкровище. Исках само да излея гнева си, не да говоря лошо, две напълно различни неща! Бях ядосан, защото преди ти много ме нарани! Нямах намерение да говоря лоши неща за теб! Ти не разбра правилно жеста ми! Как бих могъл да ти причиня това, съкровище мое!? (аз не мисля наистина, че си бебе, или глупава,и това беше единствения път, в който говорех с него.)
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 2月 19日 15:06





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 19日 03:38

Oder
投稿数: 1
Уважаеми Poli, не мога да намеря думи да ти кажа колко много съм съжалявам за това, което направих, моля ви да чуете за мен, аз не искам да обиждам теб! моето сладко съкровище, исках само да ми воля, не говори лошо! два часа съвсем различни неща! Аз бях тъжен, защото преди да hurted ми много! Аз бях не ми е намерението да се говори лошо за U! Вие разбрали моя жест! Как мога да направя това за теб, моето съкровище! : (Не мисля, че наистина сте бебе, глупави или така, и това беше единственият път, когато говори с него.