ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -タイ語 - my frase
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
my frase
テキスト
jonitu
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
May your enemies run far away from you. If you acquire riches, may they remain yours always. Your beauty will be that of Apsara. Wherever you may go, many will attend, serve and protect you, surrounding you on all sides."
タイトル
ประโยคขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™
翻訳
タイ語
Sunchai
様が翻訳しました
翻訳の言語: タイ語
"ขà¸à¸¨à¸±à¸•à¸£à¸¹à¸ˆà¸‡à¹„ปไà¸à¸¥ ถ้ามั่งคั่งทรัพย์สินà¸à¹‡à¸‚à¸à¹ƒà¸«à¹‰à¸„งà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸•à¸¥à¸à¸”ไป จงงามเหมืà¸à¸™à¸à¸±à¸›à¸ªà¸£à¸² ไป ณ à¹à¸«à¹ˆà¸‡à¹ƒà¸” ผู้คนจะเข้ามาฟัง, มารับใช้, มาปà¸à¸›à¹‰à¸à¸‡ มาà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸¥à¹‰à¸à¸¡à¸£à¸à¸šà¸à¸²à¸¢"
最終承認・編集者
Jackrit
- 2011年 6月 3日 09:10